Red Sox announcer apologizes for insensitive criticism of Japanese Yankees star

Well, at least he apologized.

The rivalry between the Boston Red Sox and the New York Yankees had an ugly chapter on Tuesday night as Red Sox television announcer Jerry Remy put his foot in his mouth.

The homegrown second baseman for the Red Sox from the 1970s and 1980s had this to say as Yankees starting pitcher Masahiro Tanaka had a mound visit from pitching coach Larry Rothschild in the ballgame on Tuesday in Yankee Stadium.

 

 

Rothschild came out to the mound along with Tanaka’s Japanese translator, as is custom when there is a language barrier between a player and coach.

“That’s what it was, I had that wrong, I thought that it was the trainer going out there, I forgot with Tanaka they take out a translator,” Remy said. “I don’t think that should be legal.”

His broadcasting partner said what the rest of us were thinking: “Seriously?”

“I really don’t,” double-downed Remy.

When asked what he doesn’t like about it, Remy said: “Learn baseball language. It’s pretty simple. You can break it down pretty easy between pitching coach and pitcher after a long period of time.”

Thankfully, Remy apologized on Wednesday, according to The Associated Press. He took to Twitter for the apology, saying to his 569,000 followers, and others, on Wednesday, “I sincerely apologize to those who were offended by my comments during the telecast last night.”

Leave a Reply